Livre d’Hermès : raison pourquoi le monde est ainsi appellé

Livre d’Hermès Trismégiste.

Corpus Hermeticum version XVIème siècle

Lug Alc

Livre du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste dans sa version du XVIème siècle, par privilege du Roy,Hermès, raison pourquoi le monde est ainsi appellé.

Lequel non sans iuste cause est appellé monde.
Envoyer cette page
Actuellement 55 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre d'Hermès : raison pourquoi le monde est ainsi appellé

85. Livre d’Hermès : raison pourquoi le monde est ainsi appellé
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre d'Hermès : raison pourquoi le monde est ainsi appellé".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !
Corpus Hermeticum de 1557 - 167.6 ko
Corpus Hermeticum de 1557
Livre d’Hermès Trismégiste, le Corpus Hermeticum, version XVIème siècle : Hermès et raison pourquoi le monde est ainsi appellé.


Traduction par Cristale :

Raison pourquoi le monde est ainsi appellé.

domination et puissance. Lequel non sans iuste [1] cause est appellé monde. Car il aorne [2] et illustre toutes choses par la diversité de génération, ensemble par l’opération continuelle de vie, par la perpetuelle hatisveté [3] de necessité, par la conionction [4] des élémens, par l’ordre finablement, et disposition de toutes choses crées.

Le monde doncques, qui vault autant à dire comme aornement, est à bon droit et de necessité ainsi appellé, pour autant que le sens et intelligence de tous animaux reçoivent de luy extérieurement leur influence, à cause qu’il contient en soy toues inspirations et influences. Lequel monde garde en son entier à perpetuité tout ce qu’il a receu de Dieu des adoncques son commmencement et création.

Dieu aussi n’est pas (ainsi que tiennent aucuns misérables, et faux détracteurs) privé de sens ny d’entendement. Car eux oppressés de misère, ne sçavent autre chose, sinô [5] que mal parler de Dieu.

Tu dois pareillement sçavoir ô Esculape, que tout ce qui despend de Dieu, aage [6] partie par le corps, partie meut par essence animée, ou vivifie par esprit, ou est receptacle des choses mortes. Sera neantmoins beaucoup mieux dit, quand nous dirons que Dieu n’a point toutes telles choses mais (à fin d’exprimer la pure verité) qu’il est tout ce que l’on pourroit dire ou penser : et qu’il ne reçoit aucunes telles choses exterieurement mais

[1] juste

[2] orne

[3] hâtiveté

[4] conjonction

[5] sinon

[6] Diverses phases ou parties