
Traduction par Cristale :
Le paresseux et le nonchalant ne connaissent pas Dieu.
temps, toute pesanteur et legereté, toutes qualitez et quantitez, et lors pourras finablement entendre que c’est que Dieu.
Au contraire si tu mets à nochalloir ton ame et n’en fais conte, et la permets estre par ce corps aborbée, et abismée es profondes abismes d’ignorance et paresse, et te veaustres en leur ordure et infameté, par telles ou semblables parolles : Ie ne sçay rien, et ne puis rien sçavoir : I’ay crainte des vastes abismes de la mer : Ie ne peu voller lassus au ciel : Ie ne sçay que c’est de moy à present, ne que ie deviendray à l’avenir : quelle acointance as-tu avecques Dieu ?
Car pendant que tu seras meschant, inique, et serf de ce puant corps, tu ne pourras aucunement comprendre ceste supreme bonté, ne voir ceste excellente et infinie beauté. Or est la plus extreme meschanceté que peut l’homme encourir, que de ne recognoistre point son Dieu. Mais se confier en luy, et avoir bonne esperance de pouvoir à quelque fois par son moyen trouver ce bien, est une voye divine, conduysant un chacun par le droit sentier ou y veult aspirer, sans se forvoyer çà et là.
Laqeulle si tu suys, elle te rencontrera tousiours en tous lieux que tu marcheras sur terre, que tu yras sur mer, que tu parleras, ou te tairas, soit iour soit nuict. Car il n’y a rien en toutes les choses de nature, qui n’ait en soy quelque image representative de divinité.
TRISMEGISTE : Et Dieu n’est il pas
Commentaires sur Livre d'Hermès : le paresseux et le nonchalant ne connaissent pas Dieu
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !