Livre d’Hermès : le Monde organe de Dieu

Livre d’Hermès Trismégiste.

Corpus Hermeticum version XVIème siècle

Lug Alc

Livre du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste dans sa version du XVIème siècle, par privilege du Roy,Hermès, le Monde organe de Dieu.

et par l’ame de tous generts, et toutes especes, et finablement par la nature de toutes choses.
Envoyer cette page
Actuellement 73 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre d'Hermès : le Monde organe de Dieu

15. Livre d’Hermès : le Monde organe de Dieu
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre d'Hermès : le Monde organe de Dieu".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !
Corpus hermeticum de 1557 - 180.7 ko
Corpus hermeticum de 1557
Livre d’Hermès Trismégiste, le Corpus Hermeticum, version XVIème siècle : Hermès et le Monde organe de Dieu.


Traduction par Cristale :

Le Monde organe de Dieu.

par tout le monde, et par l’ame de tous generts, et toutes especes, et finablement par la nature de toutes choses.

Mais le monde a esté de luy faict et preparé, à ceste cause qu’il fust le receptacle de toues manieres d’especes. Lequel Dieu irant au vif et representant nature par une chacune desdites especes, a attiré le monde iusques au ciel par les quatre elemens, à celle fin que toutes choses fussent plaisantes à son regard. Or tout ce qui pend de lassus en bas, est en especes divisé, en la façon que ie diray.

En premier lieu les genres de toutes choses suyvent leurs especes, en sorte que la totalité ou solidité soit le genre, et une particule du genre, l’espece. Le genre doncques des dieux, et des diables, ensemble des hommes, et des oyseaux, et de toues autres choses que le môde contiêt en soy, n’engendre especes, qu’elles ne soient semblables à luy. Il y a un autre genre d’animal, lequel posé qu’il soit sans ame, si n’est il point neatmoins privé de sens. Ce que s’apperçoit en ce qu’il se delecte, quand on luy faict quelque bien : au contraire se diminuë et corrompt, quand on luy faict quelque tort, ou qu’il luy advient quelque infortuen.

I’entends dire de tout ce qui en terre vit et croist, par la force et vigueur des racines et gettons, et dont les especes sont par toute la terre espanduës. Quand au ciel, il est remply de Dieu. Mais les susditz genres demeurent, es lieux