Livre d’Hermès : l’universalité des langages

Livre d’Hermès Trismégiste.

Corpus Hermeticum version XVIème siècle

Lug Alc

Livre du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste dans sa version du XVIème siècle, par privilege du Roy,Hermès, l’universalité des langages

Si est-ce nonobstant, que tout ainsi qu’il n’est qu’un homme en plusieurs, aussi n’est il qu’une parolle
Envoyer cette page
Actuellement 67 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre d'Hermès : l'universalité des langages

29. Livre d’Hermès : l’universalité des langages
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre d'Hermès : l'universalité des langages".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !
Corpus Hermeticum de 1557 - 181.8 ko
Corpus Hermeticum de 1557
Livre d’Hermès Trismégiste, le Corpus Hermeticum, version XVIème siècle : Hermès et l’universalité des langages.


Traduction par Cristale :

L’universalité des langages.

ilz pas de divers langages ?

TRISM. De divers mon filz. Si est-ce nonobstant, que tout ainsi qu’il n’est qu’un homme en plusieurs, aussi n’est il qu’une parolle, laquelle est portée çà et là, et par truchemens interpretée. De sorte que tout ce que disent les Egyptiens, ou les Persans, ou les Grecz, n’est qu’un seul parler, quant à l’importance de leurs idiomes et formes de dire. Mais mon filz, tu me sembles n’entendre pas bien l’estenduë et vertu de la parolle.

Le bien heureux Dieu mon bon ange, et interprete, m’a souvent revelé, l’ame estre dedens le corps, l’entendemêt en l’ame, la parolle en l’entendemêt : en asseurant que Dieu estoit le pere de tout cecy.

La parolle doncques n’est autre chose que l’image et entendement de Dieu, ensemble le corps de son idée. Mais celle de l’ame, et la pure et entiere portion de la matiere est l’air : celle de l’aire, est l’ame : celle de l’ame, est l’entendment : celle de l’entendement, est Dieu. Lequel est à l’entour de toutes choses, et par toutes. L’entendement est à l’entour de l’ame, l’ame à l’entour de l’air, l’air à l’entour de la matiere. Quant à necessité, providence et nature, sont les organes du monde, et de l’ordre de la matiere. Et de fait une chacune chose intelligible est essence, et leur essence n’est autre que cela mesme.

Mais une chacune d’elles, est l’assemblée et multiplication des corps qui sont au monde.