
Traduction par Cristale :
De la Puissance.
ennumerable multitude de vices. Neantmoins ceux qui les fuyent et reçoivent, ne plaisent iamais au vulgaire, ny le vulgaire à eux. Car ilz sont si ignorans de cognoissance divine, qu’il leur semble estres hors de sens en se mocquans d’eux, pour autant que la terre est le siege et la region de toute iniquité.
Le monde toutesfoys aesté à ceste cause de Dieu faict et formé, qu’en receuvant de luy toutes semences, fust l’organe et instrument de la divinité, et que toutes choses vinssent à prodyres d’une merveilleuse elegance en bel ordre, auquel perseverassent, et eussent finalement leur yssuë.
Ce que certes adviendroit, si l’ennemy ne semait tousiours de l’ivroye [1] parmi le blé.
Vous doncques qui estes spiritielz estisez ( ?) les divines semences, et reiectez diligemment celles des diables, lesquelles ne taschent [2] qu’à nous surprendre, lors que par sensuelle affection sommes endormys
QU’EN DIEUX SEUL PEULT estre beauté et bonté, et non ailleurs.
Mercure à Esculapius
Dialogue IX
Commentaires sur Livre d'Hermès : l'ignorance des connaissances divines
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !