
Traduction par Cristale :
Constance, continence et chasteté.
nous totallement, et s’en va à ceux qui sont prestz à la recevoir.
I’appelle constance, une vertu, qui nous conduist à ioye, laquelle certes est fort amyable et doulce. Aymons la donc mon filz, et l’embrassons tresvolontiers : car incontinent qu’elle sera presente, et que nous l’aurons receuë, elle reiectera de nous entierement toute voluptueuse delectation, refraindra toutes dellices esseminées, et pacifiera toutes mignardises charnelles.
I’apelle la quatriesme vertu, continence, ou chasteté, laquelle est la force et vertu victrice de toutes cupiditez. Ce degré cy, mon filz, est le fondement de toute iustice. Mais prends garde comme elle reiete iniustice de toutes la oeuvres qu’a crée Dieu. Nous sommes faits iustes, tout aussi tost que iniustice est reculée de nous.
I’apelle la sixiesme une vertu qui descend en nous, sçavoir est parcimonie contre exces. Laquelle quand elle se depart de moy, ie invoque verité. Laqeulle venant à mon ayde, s’enfuyt incôtinent deception et ne demeure que verité. Prends garde, et voy come est le bien parfait et accomply, lors que verité est presente. Car adoncques toute envye et malveillance s’eslongne de nous.
Car bien est enraciné en verité avecques vie et lumiere ensemblement : en maniere que iamais plus outre le bourreau d’ire, n’atente s’aprocher de nous. Mais qui plus est, tous les autres bourreaux
Commentaires sur Livre d'Hermès : constance, continence et chasteté
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !