Livre d’Hermès : argument onzième suite

Livre d’Hermès Trismégiste.

Corpus Hermeticum version XVIème siècle

Lug Alc

Livre du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste dans sa version du XVIème siècle, par privilege du Roy,Hermès, argument onzième du dialogue suite.

Envoyer cette page
Actuellement 63 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre d'Hermès : argument onzième suite

04. Livre d’Hermès : argument onzième suite
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre d'Hermès : argument onzième suite".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !
Corpus Hermeticum de 1557 - 199 ko
Corpus Hermeticum de 1557
Livre d’Hermès Trismégiste, le Corpus Hermeticum, version XVIème siècle : Hermès et l’argument onzième du dialogue suite.


Traduction par Cristale :

Argument onzième suite.

Ce que fault entendre (pour le bien comprendre) de l’eternelle generatiô du Verbe de Dieu Iesus Christ, au moyen qu’il dit avoir esté de necessité que l’oeuvre divine y fust, à fin que ce qui se faict, ou a esté fait, ou se fera à l’advenir, fust et consistast. Ce que n’est autre chose que vie, beauté, bonté, finablement Dieu, et la vie de toutes choses.

Ou ce qu’a plus haultement exprimé la trompette evangelique saint Iehan, quand il dit : au commencement estoit le Verbe, et le Verbe estoit avec Dieu, et Dieu estoit le Verbe. Toutes choses ont esté faites par luy, et sans luy n’a rien esté faict ce qu’a esté faict. En luy estoit la vie. La vie doncques de toutes choses procede de Dieu, et Dieu mesmes est la vie.

Qui fait que ce que vulgairement on estime la mort, ne soit pas la vraye mort des choses : mais plus tost ce que la vie des choses vivantes delaisse, quand elle se retire et se musse [1] desormais. Il use à la fin d’une proportion merveilleuse pour comprendre Dieu : lequel ores qu’on le comprenne, il demeure tousiours incomprehensible, et estant à touts incogneu, se donne en toutes choses à cognoistre.

Vous doncques gens de bien, soyez icy ententifz, et prestez l’oreille d’un franc vouloir aux hautz propos de la divine pensée, à fin que finablement cognoissiez que celuy qui a faict et fabriqué toues choses, l’a fait à ceste intention,

[1] Musser : Cacher