
Traduction par Cristale :
Le souverain Bien qui est Dieu.
Par lequel Dieu, divine raison et le Verbe divin à la semblable d’un fleuve courant violemment d’un hault lieu en une pleine, passe et coule par tout, donnant à toutes choses son influence. Par laquelle divine raison et verbe divin, n’est autre chose entendu, que la divine sapience, laquelle a tout fait et fabriqué, et (comme dit le sage) est trop plus mobile que toutes choses mobiles, et estant seule, a tout en sa puissance, et se maintenant tousiours en soy, sans variation aucune, renouvellant toutes choses. Voylà le contenu de la premiere particule.
Chapitre premier.
Il me semble, quand ie voy Asclepius, veoir le Soleil. Ie cuyde, o Asclepe, que Dieu t’a maintenant icy amené, pour assister à ce divin traicté, que i’ay proposé dire à present : voire qui à bon droict est trop plus divin, que ce qu’avons traicté au dessus, ou plus tost, que ce qui nous a esté divinement de grace specialle inspiré. Lequel certes si tu peux ouyr et entendre, tu seras, selon ton souhait, remply de tous biens : si toutesfoys il y en a plusieurs, et non un seul, auquel sont et consistent toutes choses. Car il se cognoist par vive raison l’un ou l’autre s’acorder sçavoir
Commentaires sur Livre d'Hermès : Le souverain Bien qui est Dieu
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !