Livre d’Hermès : Deux choses à considérer pour entendre tout

Livre d’Hermès Trismégiste.

Corpus Hermeticum version XVIème siècle

Lug Alc

Livre du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste dans sa version du XVIème siècle, par privilege du Roy,Hermès, deux choses à considérer pour entendre tout.

sçavoir est le createur et la creature entre lesquelz il n’y a rien interposé
Envoyer cette page
Actuellement 55 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre d'Hermès : Deux choses à considérer pour entendre tout

03. Livre d’Hermès : Deux choses à considérer pour entendre tout
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre d'Hermès : Deux choses à considérer pour entendre tout".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !
Corpus hermeticum de 1557 - 186 ko
Corpus hermeticum de 1557
Livre d’Hermès Trismégiste, le Corpus Hermeticum, version XVIème siècle : Hermès et deux choses à entendre pour comprendre tout.


Traduction par Cristale :

Deux choses à considérer pour entendre tout.

toutes, sçavoir est le createur et la creature entre lesquelz il n’y a rien interposé, n’autre chose en tout et par tout ce qui est, et consiste.

Quand doncques tu voudras entendre et sçavoir toutes choses, recorde toy de ces deux, et te souvienne eux estre tout entierement ce que tu pourroys dire ou penser universellement. Et en ce faisant, ne trouveras rien ambigu ne douteux es choses, tant superieures que inferieures : tant divines, que humaines : tant patentes, que en celles lesquelles sont es tenebres mussées.

Car ces deux cy geniteur et geniture, sont tout ce qui est, et qui consiste, sans se pouvoir l’un de l’autre separer. Au moyen qu’il est impossible que l facture puisse estre sans le facteur, ne le facteur sans la facture, à cause que l’un et l’autre, n’est autre chose que cela. Et par ce il n’est licite que l’un soit de l’autre separé, ainsi que l’un ny l’autre de soy mesme.

Car si ainsi est que la chose agente, n’est autre que celle qui age (car defaict elle est simple) tout ainsi qu’elle est tousiours, aussi est elle tousiours agente, et quât à soy tousiours semblable, sans aucune variatiô, soit en consistant, soit en oeuvrant.

Or entre tout ce qui est engendré, il n’y a rien qui le soit de soy mesme : qui faict que loeuvre ne puisse estre à part et séparée de son ouvrier. De sorte que celuy qui soubtrairoit l’un, perdroit l’autre : au moyen que la nature de l’un, regarde tousiours


Parse error: syntax error, unexpected $end in /mnt/sites/lescheminsdhermes.org/web/bbclone/var/access.php on line 502