Livre IV, du corpus hermeticum : Discours d’Hermès en l’honneur de Dieu

Corpus Hermeticum, Livre IV Discours d’Hermès

Le Corpus Hermeticum d’Hermès Trismégiste

Hermès Trismégiste

Livre IV, du corpus hermeticum, le discours d’Hermes, sur Dieu, l’homme, la nature, les dieux, la naissance, l’énergie.
Dieu est le commencement, l’idée originelle, le pouvoir de croissance et la substance matérielle de toute créature ; la sagesse pour la manifestation de toute chose.
Envoyer cette page
Actuellement 26 connectés
Ajouter à vos favoris
 

Commentaires sur Livre IV, du corpus hermeticum : Discours d'Hermès en l'honneur de Dieu

04. Livre IV, du corpus hermeticum : Discours d’Hermès en l’honneur de Dieu
Pour le moment, aucun commentaire sur "Livre IV, du corpus hermeticum : Discours d'Hermès en l'honneur de Dieu".
Soyez le premier à apporter votre pierre à l'édifice de la connaissance, en mettant en partage vos richesses !

Remerciements aux Editions du Septénaire et Editions Rozekruis Pers de nous permettre de proposer cette belle traduction aux visiteurs de notre site


L’Académie d’Hermès


Livre IV du corpus hermeticum d’Hermès Trismégiste : le discours d’Hermès.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 1 :

Dieu, la puissance de Dieu et la divine nature sont la gloire de l’univers.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 2 :

Dieu est le commencement, l’idée originelle, le pouvoir de croissance et la substance matérielle de toute créature ; la sagesse pour la manifestation de toute chose.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 3 :

La puissance divine est principe, naissance et croissance, énergie, destin, mort et régénération.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 4 :

Il y avait, dans l’abîme, des ténèbres sans limites et de l’eau, et le souffle créateur qui commençait d’agir ; tout se trouvait dans le chaos par la puissance de Dieu.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 5 :

Aussitôt que surgit la lumière sainte, les éléments fondamentaux, sortirent de la substance humide, se densifièrent, et tous les dieux réunis séparèrent les uns des autres les aspects de la nature parvenus à maturité féconde.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 6 :

De l’indéterminé et du sans forme, les éléments légers s’élevèrent tandis que les éléments lourds se déposèrent sur le sable humide, de telle sorte que l’univers dans ses composantes se différencia sous l’action du feu et, ordonné par le souffle de la création, fut tenu dans un mouvement incessant.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 7 :

L’univers se constitua en sept cercles, et les dieux apparurent sous forme d’astres avec toutes leurs constellations. La nature dans tous ces aspects, avec l’aide des dieux qui l’habitaient, se forma en une structure ordonnée, et le cercle qui l’entoura s’enveloppa d’un nuage astral auquel le souffle divin imprima un mouvement circulaire.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 8 :

Chaque dieu selon sa puissance propre produisit ce qui lui avait été confié : ainsi naquirent les quadrupèdes, les reptiles, les animaux aquatiques et les animaux ailés, les graines fécondes, l’herbes et toutes les fleurs. Et la semence de la renaissance était enfermée en chacun.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 9 :

Les dieux suscitèrent de même les générations d’hommes, pour que ceux qui pussent connaître les oeuvres de Dieu et témoigner des activités de la nature,

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 10 :

Et croître en foule, et dominer de façon absolue sur tout ce qui se trouve sous le ciel, et apprendre à reconnaître le bien ; donc à prospérer tout en croissant et se multipliant.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 11 :

Et les dieux créèrent les âmes, qui furent semées dans la chair par le destin, sur l’ordre des dieux de l’intérieur des cercles, afin qu’elles parvinssent à connaître exactement la voûte céleste, la course des dieux du ciel, les ouvres divines et l’activité de la nature ;

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 12 :

Qu’elles apprennent à connaître le vrai bien, et la puissance divine qui tient en mouvement la roue du destin ;

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 13 :

Et donc à distinguer le bien du mal, et à acquérir entièrement l’art sublime de l’accomplissement des ouvres du bien.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 14 :

Et tel est leur chemin depuis le commencement : tandis qu’elles font des expériences, elles prennent conscience de ce que leur destin dépend de la marche circulaire des dieux ; elles finissent par être délivrées et laissent derrière elles sur la terre de grands monuments évoquant les ouvres sublimes qu’elles accomplissent une fois libérées.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 15 :

Et tout ce qui, au cours des temps, jette de l’ombre et répand des ténèbres : la naissance des créatures de chair pourvues d’âme, la génération à la façon des jeunes animaux, l’ensemble des ouvres humaines, tout ce qui décroît, sera régénéré par le destin, par la régénération des dieux et des cycles de la nature quand leur nombre sera atteint.

Livre IV d’Hermès Trismégiste, Pymandre, verset  : 16 :

Car le divin est l’univers cosmique fondu en unité, régénéré par la nature. Car la nature elle aussi est ancrée dans la toute-puissance de Dieu.